Alemão » Espanhol

Verkehr <-(e)s, ohne pl > [fɛɐˈke:ɐ] SUBST m

2. Verkehr (Umgang):

Verkehr
Verkehr
in regem Verkehr mit jdm stehen

3. Verkehr (Geschlechtsverkehr):

Verkehr

Haus-zu-Haus-Verkehr <-(e)s, ohne pl > SUBST m COM

Stop-and-go-Verkehr <-s, ohne pl > [stɔpʔɛntˈgɔʊ-] SUBST nt

Haus-Haus-Verkehr <-(e)s, ohne pl > SUBST m

Schiene-Straße-Verkehr <-s, -e> SUBST m

verkehren VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Für den Verkehr in Richtung Süden sowie für den Fußgängerverkehr werden keine Mautgebühren erhoben.
de.wikipedia.org
Schulweghelfer, Schulbuslotsen und Schulbusbegleiter, umgangssprachlich "Schülerlotsen" genannt, sichern den Verkehr in erster Linie für schulpflichtige Kinder.
de.wikipedia.org
Der Pass ist nicht für den motorisierten Verkehr freigegeben.
de.wikipedia.org
1998 gab es nach der amtlichen Statistik im produzierenden Gewerbe 57 und im Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigten am Arbeitsort.
de.wikipedia.org
Ein Schriftstück muss das Entwurfsstadium überwunden haben und mit Wissen und Wollen seines Ausstellers in Verkehr gebracht worden sein (Rechtsverkehrswille).
de.wikipedia.org
Sie wurde 2009 für den Verkehr freigegeben und ersetzte eine Brücke aus den 1950er Jahren.
de.wikipedia.org
Seine Themen sind Energie, Verkehr, Technik, Digitalisierung und Gesellschaft.
de.wikipedia.org
Die Verkehr + Umwelt ist auch ein Sprachrohr des Lobbyverbandes Pro Mobilität.
de.wikipedia.org
Zu diesem Zweck muss der gegenwärtige Verkehr in Verkehrsgebieten analysiert werden.
de.wikipedia.org
Es gab 1998 im produzierenden Gewerbe 199 und im Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigten am Arbeitsort.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Verkehr" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina