Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Börsensystems
weakening
alemão
alemão
inglês
inglês

Ent·kräf·tung <-, -en> SUBST f

1. Entkräftung (Erschöpfung):

Entkräftung
Entkräftung
Entkräftung

2. Entkräftung fig (Widerlegung):

Entkräftung
Entkräftung
inglês
inglês
alemão
alemão
Entkräftung f <-, -en>
Entkräftung f <-, -en>

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Bei vielen Spinnenarten kann beobachtet werden, dass die Männchen nach der Paarung an Entkräftung sterben oder sie vom Weibchen gefressen werden.
de.wikipedia.org
Ziel der Datenbank soll auch die Entkräftung des Arguments bei der Besetzung von Führungspositionen mit Männern sein, es hätten keine geeigneten Frauen zur Verfügung gestanden.
de.wikipedia.org
Unterwegs, in einem Kloster, stirbt er an Entkräftung.
de.wikipedia.org
Die Entkräftung kann sofort nach der Aktivität auftreten oder verzögert erst nach Stunden oder Tagen.
de.wikipedia.org
Hunger, Kälte, Entkräftung, Krankheit und Tod zählten zu den leidvollen Erfahrungen dieser Heranwachsenden.
de.wikipedia.org

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[...]
Viele starben bei Arbeitsunfällen und Bombenangriffen, an Entkräftung oder angesichts der desolaten hygienischen Situation in den Lagern durch Krankheiten.
[...]
www.jahrhunderthalle-bochum.de
[...]
Many died in industrial accidents and bombing raids, through debilitation and overwork, and as a result of diseases contracted through the abominable sanitary conditions of the camps where they lived.
[...]
[...]
Durch Unfälle, Entkräftung und durch die Gewalt von Kapos oder SS sterben jeden Tag Häftlinge.
[...]
www.gedenkstaette-flossenbuerg.de
[...]
Because of accidents, exhaustion and the violence of the Kapos or SS, prisoners died every day.
[...]
[...]
Im September 1942 wurden Flora und Julius Berger ins Konzentrationslager Theresienstadt deportiert, wo sie an Hunger und Entkräftung starben.
[...]
www.bilfinger.com
[...]
Flora and Julius Berger were deported to a concentration camp in Terezin in September 1942 where they died of hunger and exhaustion.
[...]
[...]
Wenige Tage später bekam die Schreibstube den Auftrag, ihn als in Dachau an Entkräftung Verstorbenen abzuschreiben.
[...]
www.stolpersteine-salzburg.at
[...]
A few days later the office got instructions to record him as having died from exhaustion in Dachau.
[...]
[...]
Darunter fielen häufig auch Unfälle, hervorgerufen durch unzureichende Schutzausrüstung auf der Baustelle, Entkräftung oder Prügelstrafen.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
Also common were injuries due to inadequate protective gear at the construction site, exhaustion, or corporal punishment.
[...]