Qual é a tradução francesa de uma palavra ou frase? A minha tradução está correcta? Indique o maior contexto possível...
3 mensagens • Página 1 de 1
 
27.12.2015 00:32:27

Vollstrecker

 
por Nathalie Lambrichs
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 2
Registado: 21.09.2013 22:43:52
Man findet dieses Wort nicht, ich fand es aber im Ausdruck: "er war nicht ein Vollstrecker". Ist das korrekt? Also peut-on créer une nouvelle entrée ?
 
27.12.2015 10:31:24

Re: Vollstrecker

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 787
Registado: 29.06.2011 11:20:09
Nathalie Lambrichs Escreveu:Man findet dieses Wort nicht, ich fand es aber im Ausdruck: "er war nicht ein Vollstrecker". Ist das korrekt? Also peut-on créer une nouvelle entrée ?

si,on trouve ce mot dans le dictionnaire Pons : "der Vollstrecker : l'exécuteur" et dans mon vieux dictionnaire Larousse "der Testamentsvollstrecker : l'exécuteur testamentaire ".Vielleicht hat dieses Wort einen anderen Sinn in deinem Satz,aber in diesem Falle fehlt uns der Kontext! Bonne journée!
 
28.12.2015 09:24:51

Vollstrecker (Ballspiel)

 
por Franz1
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 82
Registado: 08.08.2010 16:40:11
@ Nathalie Lambrichs
Vollstrecker (Ballspiel)
Ihre Frage bezieht sich wahrscheinlich auf einen übertragenen Sinn, aber im Sportjargon üblich.
Diese Sprache ist sehr kreativ. Aber, ohne Kontext, ist es uns unmöglich Ihnen, eine treffende Antwort zu geben.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
MfG
 
 

3 mensagens • Página 1 de 1
 

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文