angleško » slovenski

I . round <-er, -est> [raʊnd] PRID.

1. round (circular):

round
round face
round vowel

2. round (even number):

round
to make sth a round hundred

II . round [raʊnd] PRISL. esp brit. angl.

1. round (in circular motion):

to go round
to go round wheel

2. round (here and there):

to run round

4. round (surrounding):

round
all year round

6. round (circa):

round
round about 4 o'clock
okoli 4. ure

III . round [raʊnd] PREDL.

1. round (surrounding):

round
okoli +rod.
round
okrog +rod.
he put his arms round her

2. round (curving to other side of):

round
to be just round the corner

3. round (within):

round
to be/go round the bend/twist
to get round sth

IV . round [raʊnd] SAM.

1. round:

round (of drinks)
runda ž. spol
round (of toast)
rezina ž. spol
round (of cheese)
kolobar m. spol

2. round (series):

round
round of talks

3. round (salvo):

round of applause

5. round (delivery route):

round esp brit. angl. avstral. angl.
pot ž. spol
to do a paper round

6. round (routine):

round
rutina ž. spol

7. round ŠPORT:

round
krog m. spol

8. round (song):

round
kanon m. spol

9. round (of ammunition):

round
rafal m. spol

V . round [raʊnd] GLAG. preh. glag.

1. round (make round):

round
zavijati okrog [dov. obl. zaviti okrog]

2. round (go around):

to round the corner

round down GLAG. preh. glag.

round number, sum:

round

round off GLAG. preh. glag.

round
round

round out GLAG. preh. glag.

round story:

round
povzemati [dov. obl. povzeti]

round up GLAG. preh. glag.

1. round (increase):

round figure

2. round (gather):

zbirati [dov. obl. zbrati]
round cattle
gnati [dov. obl. nagnati skupaj]

all-ˈround PRID.

ask over, ask round GLAG. preh. glag. pog. to ask sb over

[or round]

ˈpa·per round SAM. brit. angl., ˈpa·per route SAM.

ˈpay round SAM.

round ˈrob·in SAM.

1. round robin (letter):

round robin
peticija ž. spol

2. round robin (competition format):

round robin

I . round ˈtrip SAM.

II . round ˈtrip PRISL. am. angl.

I . swing around, swing round GLAG. nepreh. glag.

II . swing around, swing round GLAG. preh. glag.

2. swing (change):

to swing a conversation (a)round to sth

wheel around, wheel round GLAG. nepreh. glag. brit. angl. avstral. angl.

ˈwhip-round SAM. brit. angl. pog.

ˈmer·ry-go-round SAM.

1. merry-go-round (fairground ride):

vrtiljak m. spol

2. merry-go-round fig. (bustling activities):

vrtinec m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
It had arched widows and doors, curved corners and two round towers.
en.wikipedia.org
It is blowback-operated with select fire capabilities and is fed from a 30 round magazine.
en.wikipedia.org
She agreed to spend a month looking round the WRAF, and her experiences during that month led her to decline the appointment.
en.wikipedia.org
Their bid received an absolute majority of votes, and was therefore announced the winner, without requiring a second round.
en.wikipedia.org
Details of the legal action emerged within hours of ACAS, the arbitration and conciliation service, inviting both sides to a fresh round of talks.
www.telegraph.co.uk
The firm puts on large-scale promotional giveaways for their eyeglasses, as many as 10,000 pairs each round.
en.wikipedia.org
The money was stored in a cement-block strong room with a round-the-clock private security guard.
en.wikipedia.org
Doing so would neutralize that player, preventing him/her from earning any exemptions offered in that round.
en.wikipedia.org
Riders placing first through 60th (including ties for 60th place) advance to the second round.
en.wikipedia.org
The pay-off for any single round of the game is defined by the pay-off matrix for a single round game (shown in bar chart 1 below).
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina