Inglês » Alemão

reg·is·tra·tion [ˌreʤɪˈstreɪʃən] SUBST

1. registration:

registration (action)
registration (at university)
registration (at university)
Immatrikulation f CH, A
car registration
voter registration

2. registration JUR (official notation):

registration
registration
registration
registration fee
land registration
registration number
registration number
registration number
Registernummer f CH, A

3. registration AUTOMOB:

registration (certificate)
registration (certificate)
registration (certificate)
registration (number)
registration (number)
registration (number)

registration SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

land reg·is·ˈtra·tion SUBST

land registration

reg·is·ˈtra·tion docu·ment SUBST Brit

reg·is·ˈtra·tion fee SUBST

registration fee
registration fee UNIV
registration fee UNIV

reg·is·ˈtra·tion form SUBST

reg·is·ˈtra·tion num·ber SUBST

registration number
registration number
registration number

vot·er reg·is·ˈtra·tion SUBST

land registration SUBST DIR COMERC

Vocabulário especializado
land registration

risk registration SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado
risk registration

Com·pa·nies Reg·is·ˈtra·tion Of·fice, CRO SUBST Brit

ve·hi·cle reg·is·ˈtra·tion cen·tre SUBST Brit

registration statement SUBST

Entrada criada por um utilizador

(vehicle) registration document SUBST

Entrada criada por um utilizador
(vehicle) registration document

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

car registration
registration fee
land registration
registration number
voter registration
to expunge a registration

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Thursday, 18 April 2013 16:00 to 19:00

Contact, registration and detailed agenda:

www.giz.de

Donnerstag, 18. April 2013 16 bis 19 Uhr

Kontakt, Anmeldung und ausführliches Programm:

www.giz.de

The German Carrom Confederation looks forward to seeing you at the tournament.

Registrations should be sent as soon as possible by email to Dirk Polchow at carrom @ eurocup2007.de

< welcome, accesskey: alt + 4 <

eurocup2007.carrom.de

Der Deutsche Carrom Verband freut sich auf Eure Teilnahme.

Anmeldungen sollten möglichst schnell per eMail an Dirk Polchow über carrom @ eurocup2007.de erfolgen.

< Welcome, Tastenkürzel:

eurocup2007.carrom.de

All students who come as exchange students or for a complete study at Martin Luther University, are required to register upon their arrival in Halle as new citizens of the city with the Citizen Services / Registry Office.

Students who come from a country in the European Union, the European Economic Area or Switzerland and who wish to study here for longer than 3 months, must apply for registration with the Citizen Services / Registry Office to receive a freedom of movement certificate.

Students from non EU countries need a residence permit which they receive from the Immigration Office of the City of Halle in addition to applying at the Citizen Services / Registry Office.

www.international.uni-halle.de

Alle Studierenden, die als Austauschstudenten oder für ein komplettes Studium an die Martin-Luther-Universität kommen, sind verpflichtet, sich nach ihrer Ankunft in Halle als neue BürgerInnen der Stadt beim Amt für Bürgerservice / Einwohnermeldeamt anzumelden.

Studierende, die aus einem Land der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraumes oder der Schweiz kommen und die länger als 3 Monate hier studieren möchten, beantragen bei der Anmeldung beim Amt für Bürgerservice / Einwohnermeldeamt eine Freizügigkeitsbescheinigung.

Studierende aus Nicht EU Ländern benötigen neben der Anmeldung beim Amt für Bürgerservice / Einwohnermeldeamt auch eine Aufenthaltsgenehmigung, die sie von der Ausländerbehörde der Stadt Halle erhalten.

www.international.uni-halle.de

E-Mail Studierendenservicecenter

If you have any questions or problems relating to the preparation of certificates, changes to your address, telephone number, etc., registration or getting your TAN list to work, email us at ssc@uni-halle.de, quoting your matriculation number.

Blogs

www.itz.uni-halle.de

E-Mail Studierendenservicecenter

Du hast Fragen oder Probleme bei der Erstellung von Bescheinigungen, du kannst deine Adresse, Tel. etc. nicht ändern, deine Anmeldung oder dein TAN-Block funktionieren nicht? Dann sende unter Angabe deiner Matrikelnummer eine E-Mail an ssc@uni-halle.de

Blogs

www.itz.uni-halle.de

All ( other ) Diploma, Bachelor’s, Master ’s and Teaching Qualification students according to GymPO are obliged to register their examinations at the Examination Office.

The registrations for said degree programs have to be submitted during this period either by form (for Diploma and Bachelor/Master with Examination Regulations < 2008) or online via LSF (Bachelor/Master with Examination Regulations ≥ 2008 and “new” Teaching Qualification according to GymPO).

www.uni-stuttgart.de

Alle ( anderen ) Diplom-, Bachelor-, Master- und Lehramtsstudierenden nach GymPO sind dazu verpflichtet, Ihre Prüfungen beim Prüfungsamt anzumelden.

Die Anmeldungen sind für die genannten Abschlüsse in diesem Zeitraum entweder per Formular (Diplom und Bachelor/Master mit Prüfungsordnung < 2008) oder Online per LSF (Bachelor/Master mit Prüfungsordnung ≥ 2008 und "neues" Lehramt nach GymPO) möglich und vorzunehmen.

www.uni-stuttgart.de

Terms and Conditions

Cancellation after registration can be announced by letter, fax or e-mail.

Telephone cancellation is not accepted.

www.uni-stuttgart.de

Anmeldebedingungen

Einen Rücktritt nach Anmeldung können Sie per Brief, Fax oder E-Mail erklären.

Telefonische Absagen können wir nicht akzeptieren.

www.uni-stuttgart.de

The welcome package provides assistance and lists facilities which are important for new immigrants.

These range from initial information on registration, looking for accommodation and employment possibilities to education services, healthcare or help for families.

In this information package we also want to give new citizens a bit of a guide to the city ’ s political and social life and give them tips on how they can participate in the city ’ s decision-making.

www.berlin.de

Das Willkommenspaket gibt dazu Hilfestellung und listet Angebote auf, die für Neuzuwanderer wichtig sind.

Diese reichen von Erstinformationen über Anmeldung, Wohnungssuche, Arbeitsmöglichkeiten bis zu Bildungsangeboten, Gesundheitsvorsorge oder Hilfen für Familien.

Ziel des fast 90-seitigen Infopakets ist auch, den Neubürgerinnen und Neubürgern Orientierung im politischen und sozialen Leben zu geben und ihnen Hinweise zu geben, wie sie an den Entscheidungen in der Stadt teilhaben können.

www.berlin.de

n

Binding registration for optional sightseeing and hiking in the region - wine tasting on Sunday, 23 September 2012: yes no

www.uni-heidelberg.de

n

Verbindliche Anmeldung für die optionale Teilnahme an Sightseeing und Wanderung mit Weinprobe am Sonntag, den 23. September 2012: ja nein

www.uni-heidelberg.de

The courses are financed by a cost-covering fee paid by course participants.

The number of registrations and readiness to pay the course fee are regarded as indicators of demands in the labour market (Gerhards 2013).

The advantage of expanding the range of courses offered by existing vocational training centres is that these can make use of existing structures and resources.

www.giz.de

Die Finanzierung der Kurse kann durch eine kostendeckende Gebühr seitens der Kursteilnehmenden gesichert werden.

Die Zahl der Einschreibungen und die Bereitschaft zur Zahlung der Kursgebühr werden dabei als Indikatoren für den Bedarf am Arbeitsmarkt gewertet (Gerhards 2013).

Der Vorteil einer Ausweitung der Angebote von bestehenden Berufsbildungszentren besteht darin, dass auf bereits vorhandene Strukturen und Ressourcen zurückgegriffen werden kann.

www.giz.de

IASE-AK-2006 @ rub.de

For further information on the theme, programme, registration, travelling, accommodation etc., please visit our web site:

http://rub.de/IASE-AK-2006

homepage.ruhr-uni-bochum.de

IASE-AK-2006 @ rub.de

Für weitere Informationen zu dem Tagungsthema und -programm, der Einschreibung sowie Anreise und Unterbringung etc. besuchen bitte unsere Homepage:

http://rub.de/IASE-AK-2006

homepage.ruhr-uni-bochum.de

Certified photocopy of university entrance qualification or equivalent school-leaving certificate

Receipt for payment of the application fee ( bank statement, see instructions at Application | Registration )

www.folkwang-uni.de

beglaubigte Fotokopie des Abitur- oder gleichwertigen Schulabschlusszeugnisses

Beleg über die Einzahlung der Bewerbergebühr ( Kontoauszug, siehe Hinweise unter Bewerbung | Einschreibung )

www.folkwang-uni.de

Registration for observers and visiting students

Registration for observers and visiting students is held during the above dates ( except for study courses with restricted admission for which notification of the personal registration dates is provided in the admission papers ).

The observer fee per semester is 100 euros.

www.ruhr-uni-bochum.de

Einschreibung als Gast- und Zweithörer

Die Einschreibung für Gast- und Zweithörer findet während der oben genannten Fristen statt ( außer bei zulassungsbeschränkten Studiengängen, für die die persönlichen Einschreibtermine in der Zulassung mitgeteilt werden ).

Die Gasthörergebühr beträgt pro Semester 100 Euro.

www.ruhr-uni-bochum.de

In order to enable students who come to the University of Stuttgart from abroad to have a successful start, the University of Stuttgart in cooperation with the Studentenwerk Stuttgart is offering a Welcoming Service.

If they wish to, foreign students have the chance to be get into contact with experienced students (buddy) who volunteers to assist the newcomers and help them with all the formalities like registration or residence permits and help them to know their way around Stuttgart and the campus very quickly.

www.alumni.uni-stuttgart.de

Um Studierenden, die aus dem Ausland an die Universität Stuttgart kommen einen erfolgreichen Start zu ermöglichen, bietet die Universität Stuttgart in Kooperation mit dem Studentenwerk einen Welcoming Service an.

Die ausländischen Studierenden haben auf Wunsch die Möglichkeit von erfahrenen Studenten (Paten) betreut zu werden, die sie bei Formalitäten wie beispielsweise der Einschreibung oder Aufenthaltserlaubnis unterstützen und ihnen dabei helfen, sich in Stuttgart und auf dem Uni-Campus zurechtzufinden.

www.alumni.uni-stuttgart.de

We recommend to not submit your Master application shortly before the grace period ends as admission for the intended semester can not be guareented.

The registration is only possible till the end of the grace period!

MC900433883 3

studienabteilung.uni-graz.at

Wir empfehlen die Masterbewerbung nicht kurz vor Ende der Nachfrist einzureichen, da eine Zulassung im selbigen Semester nicht mehr gewährleitet werden kann.

Die Einschreibung ist ebenfalls nur innerhalb der Nachfrist möglich!

MC900433883 3

studienabteilung.uni-graz.at

At the beginning of the winter term, i.e. in the period from 1 to about 15 October, introductory meetings take place at the single university departments.

Here, the “freshers” get all needed information on study organization, course schedule elaboration, registration for seminars and practical trainings and examination registration.

www.uni-rostock.de

Zu Beginn des Wintersemesters, also im Zeitraum vom 1. bis circa 15. Oktober finden die Einführungsveranstaltungen der einzelnen Fachbereiche statt.

Hier bekommen die "Erstis" alle notwendigen Informationen zur Studienorganisation, wie Stundenplanbau, Einschreibung in die Seminare und praktischen Übungen, sowie zur Prüfungsanmeldung.

www.uni-rostock.de

Registration will be possible from the middle of March till the middle of April.

On our website you'll find in time our course program and all information concerning registration to the courses of summer term 2014.

www.sprachenzentrum.uni-rostock.de

Die Einschreibung wird voraussichtlich von Mitte März bis Mitte April möglich sein.

Auf unseren Seiten werden Sie rechtzeitig das Kursprogramm und detaillierte Informationen zur Einschreibung für die Kurse des Sommersemesters finden.

www.sprachenzentrum.uni-rostock.de

letter of admission ( Zulassungsbescheid )

Please note that this registration procedure concerns Heidelberg University as a whole.

Enrolment for specific Seminare and Übungen takes place with individual professors and departments ( See chapter 7 " Creating your own Schedule – Course Selection " ).

www.uni-heidelberg.de

Zulassungsbescheid

Bitte beachten Sie, dass Sie sich bei der Immatrikulation nur für Ihr Studienfach einschreiben.

Die Anmeldung für einzelne Lehrveranstaltungen erfolgt über die Institute oder direkt bei den betreffenden Dozenten ( siehe Kapitel 7 Auswahl der Lehrveranstaltungen / Stundenplan ).

www.uni-heidelberg.de

they are Swiss citizens or hold a residence permit B, C, or G ;

they have studied at least one year at a Swiss university ( at the levels of Bachelor, Master or at the doctoral level, calculated from the date of registration - reference date is March 31, 2013 ) and

their age does not exceed 35 years.

www.crus.ch

Schweizer Bürger / in oder Inhaber / in einer Aufenthaltsbewilligung B, C oder G sind ,

mindestens ein Jahr an einer schweizerischen Universität studiert haben ( auf den Stufen Bachelor / Master oder auf Stufe Doktorat, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Immatrikulation zum Doktorat – Stichdatum ist der 31. März 2013 ) und

höchstens 35 Jahre alt sind.

www.crus.ch

At that time, Swiss Air-Rescue commissioned the helicopter firm, Heliswiss, to fly missions on its behalf from Erstfeld, primarily for injured mountain hikers and climbers.

Over the following years, the number of operations quickly grew, and in 1978 Rega decided to station its own helicopter, an Alouette III with the registration number HB-XFM, in Erstfeld.

www.rega.ch

Vergrösserte Ansicht

Da sich die Zahl der Einsätze in den folgenden Jahren rasch erhöhte, stationierte die Rega 1978 in Erstfeld einen eigenen Heli, eine Alouette III mit der Immatrikulation HB-XFM.

www.rega.ch

Initiates file download

If you are currently enrolled at Saarland University, please complete the amendment to registration status form and submit it with the required documentation.

Habilitations- und Promotionsordnungen (akademische Ehrungen)

www.uni-saarland.de

Initiates file download

Sofern Sie derzeit noch an der Universität des Saarlandes eingeschrieben sind, verwenden Sie bitte das Formular Antrag auf Änderung der Immatrikulation zum Promotionsstudium und fügen die entsprechenden Unterlagen bei.

Habilitations- und Promotionsordnungen (akademische Ehrungen)

www.uni-saarland.de

By the act of registration the applicant becomes a member of the University of Applied Sciences Bremen endowed with all privileges and obligations resulting therefrom.

Registration must be applied for within a period set by the University of Applied Sciences Bremen.

By the way:

www.hs-bremen.de

Mit der Immatrikulation wird der Studienbewerber bzw. die Studienbewerberin Mitglied der Hochschule Bremen mit den daraus resultierenden Rechten und Pflichten.

Die Immatrikulation ist innerhalb einer von der Hochschule Bremen festgesetzten Frist zu beantragen.

Übrigens:

www.hs-bremen.de

20 December :

Swiss Air-Rescue puts into operation its first helicopter with turbo-jet propulsion, a Bell 206 A Jet Ranger with the registration number HB-XCU.

1970

www.rega.ch

20. Dezember :

Die Rettungsflugwacht nimmt ihren ersten Helikopter mit Turbinenantrieb in Betrieb. Es handelt sich um einen Bell 206 A Jet Ranger mit der Immatrikulation HB-XCU.

1970

www.rega.ch

The increase in the number of missions soon called for even larger facilities, and in 1998 a new, more spacious building was constructed.

In November 2009, the Untervaz base took delivery of the new mountain helicopter, AgustaWestland Da Vinci, bearing the registration number HB-ZRW.

Nowadays, the crew at the Rega base in Untervaz fly around 600 missions each year.

www.rega.ch

1998 wurde ein neues, geräumigeres Basisgebäude erstellt.

Im November 2009 wurde die Basis Untervaz mit dem neuen Gebirgshelikopter AgustaWestland Da Vinci mit der Immatrikulation HB-ZRW ausgerüstet.

Heute fliegt die Crew der Basis Untervaz rund 600 Einsätze pro Jahr.

www.rega.ch

The UBS consumption indicator remained virtually unchanged in July.

An increase in new car registrations was balanced by gloomier consumer sentiment and a weaker retail sales.

July 2013

www.ubs.com

Der UBS-Konsumindikator ist im Juli auf der Stelle getreten.

Höhere Immatrikulationen von Neuwagen standen einer schlechteren Konsumentenstimmung und einer schwächeren Geschäftslage im Detailhandel gegenüber.

Juli 2013

www.ubs.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文