Espanhol » Alemão

I . aguantar [aɣwan̩ˈtar] VERBO trans

1. aguantar:

aguantar (sostener)
aguantar (sostener)
aguantar (sujetar)

3. aguantar (durar):

aguantar

4. aguantar (contener):

aguantar
aguantar la risa

II . aguantar [aɣwan̩ˈtar] VERBO reflex aguantarse

3. aguantar (conformarse):

4. aguantar (sostenerse):

aguantar VERBO

Entrada criada por um utilizador
aguantar (soportar) trans
durchstehen trans

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Los que tengan talento pero carezcan de medios deberán aguantarse o ir se.
wwweldispreciau.blogspot.com
Cuando no hay cabeza para pensar hay que tener espaldas para aguantar.
desdegambier.blogspot.com
Por mucho tiempo no voy a invertir más, que aguante unos juegos más.
www.tecnogeek.com
El gladiador no aguantó más y se nos fue.
alfredoleuco.com.ar
Hasta que no me aguanto y prendo la luz. y si... miro el reloj.
www.masvalepajaroenmano.net
Algunos me duelen de mirar los, esos en el talón deben ser durísimos de aguantar, jaja!
www.lasrayasnoestilizan.com
No es una regla estricta, pero cuanto mas te aguantes sin lavarlo mas tiempo queda actuando el producto en el pelo.
www.vanidadfemenina.com
Mi filosofía es que si con un calmante no se van los dolores, y bueno, a aguantarse...
wheelchairrules.blogspot.com
Si somos extorsionables, la otra persona aprovechará de esasituación. quizás debas aguantarte un poco, dejar que se enoje. no es un problema tuyo.
gracielamoreschi.com.ar
Y a medida que se acerca el final, no hay corazón que aguante.
www.cordobaxv.com.ar

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina