Espanhol » Alemão

Traduções para „abismar“ no dicionário Espanhol » Alemão (Salte para Alemão » Espanhol)

I . abismar [aβisˈmar] VERBO trans

1. abismar (sumir):

abismar

2. abismar (confundir):

abismar

II . abismar [aβisˈmar] VERBO reflex abismarse

2. abismar lat-amer (asombrarse):

Exemplos de frases com abismar

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Que andaba detrás del silencio, de la sabiduría del abismarse.
kurupi.blogspot.com
No es tan corta como para no permitir al alma abismarse, y sacudirse las múltiples distracciones del mundo.
servicocatholicohispano.wordpress.com
Krasnukin se recuesta contra el respaldo del sillón y, cerrando los ojos, se abisma en la meditación del tema.
leandrogadea.over-blog.com
Tanto le gustaba a su alma abismarse en las verdades eternas, que parecía no pertenecer ya a esta tierra...
www.dudasytextos.com
No aprovechar el saldo de la experiencia, sino abismarse a la sabiduría de envejecer.
www.eticaycine.org
Es preciso dejarse guiar, es preciso abismarse, entregarse.
www.elespectador.com
Le gustaba siempre abismarse de las verdades eternas, y a veces sus ojos se llenaban de lágrimas al escuchar al predicador.
www.steresita.com
Los recién llegados se abisman ante esta mujer de luminosa sensibilidad y alto dominio de su oficio.
leonardopadron.com
El poderse supera a sí mismo, abismándose.
prodavinci.com
Quizás no supe que ya entonces me abismaban los espectros.
www.eltiempo.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "abismar" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina