nemško » slovenski

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

I . halt [halt] PRISL. švic. avstr. desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] MEDM.

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > SAM. m. spol (Stütze)

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > SAM. m. spol

2. Halt švic. (Grundstücksgröße):

hält [hɛlt] GLAG.

hält 3. präs von halten:

glej tudi halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Er hält Vorträge zu Präventionsstrategien bei Burnout, Mobbing und Depressionen sowie zum Thema Leistungsdruck.
de.wikipedia.org
Dabei ist ein Wüstenbussard nicht ganz so wendig wie ein Habicht, hält aber eine längere Entfernung in der Verfolgung aus.
de.wikipedia.org
Da die herannahenden Soldaten diese für Kanonen hielten, zogen sie weiter, ohne die Stadt anzugreifen.
de.wikipedia.org
Die Zahnstilette des Unterkiefers erdolchen die Beute und halten sie fest.
de.wikipedia.org
Von 1946 bis 1952 wurde sie als Reserveschiff einsatzbereit gehalten, ehe es aufgelegt wurde und für einen Verkauf zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Um einerseits die Druck- und Vertriebskosten abzudecken und anderseits den Buchpreis erschwinglich zu halten, wurden in das Fachbuch Werbeanzeigen einschlägiger Firmen aus der Werkzeugmaschinenbranche aufgenommen.
de.wikipedia.org
Ausgehend von der Kryptologie wird hierbei vorgeschlagen, so wenig wie möglich geheim zu halten, um dieses dann umso leichter schützen und gegebenenfalls ersetzen zu können.
de.wikipedia.org
Sie gibt vor, den Gringo in Schach zu halten.
de.wikipedia.org
Während sie im Riesenslalom ihr Niveau mit einem weiteren Podestplatz halten konnte, brachte die Diversifizierung eine Verschlechterung der Leistungen im Slalom mit sich.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"halten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina