Índice do Fórum alemão - francês Pesquisa tradução Francês Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt
Qual é a tradução francesa de uma palavra ou frase? A minha tradução está correcta? Indique o maior contexto possível...
4 mensagens • Página 1 de 1
 
17.08.2014 23:49:51

Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
por Maravilla80
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 1
Registado: 17.08.2014 23:45:26
brauche bitte eure hilfe....

wie schreibt man "Liebe Grüße (aus), wenn man jemanden noch nicht so gut kennt?

danke schon im voraus!
mara
 
18.08.2014 09:29:56

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
por Enaid
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 124
Registado: 16.01.2013 12:27:41
Maravilla80 Escreveu:brauche bitte eure hilfe....

wie schreibt man "Liebe Grüße (aus), wenn man jemanden noch nicht so gut kennt?

danke schon im voraus!
mara


Hallo !

Ich würde "Mit freundlichen Grüßen" sagen. Ich weiß aber nicht, ob man "Mit freundlichen Grüßen aus ....X (Stadt)" sagen darf.

Ich hoffe, es hilft Dir.

MfG :)
 
18.08.2014 13:40:44

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
por folletto
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 1605
Registado: 20.03.2011 15:03:37
Salut Maravilla80,

suchst Du eine französische Floskel?


Bien le bonjour de (Stadt) !
Meilleur souvenir de ...
amitiés de ...
sincères salutations de ...
bisous de ...

mal als Beispiele.

bonne journée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.08.2014 17:40:49

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensagens: 787
Registado: 29.06.2011 11:20:09
folletto Escreveu:Salut Maravilla80,

suchst Du eine französische Floskel?


Bien le bonjour de (Stadt) !
Meilleur souvenir de ...
amitiés de ...
sincères salutations de ...
bisous de ...

mal als Beispiele.

bonne journée

persönlich würde ich wählen:
meilleur souvenir de oder sincères salutations Bonne journée!
 
 

4 mensagens • Página 1 de 1
 

Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback